когда только пошли все эти разговоры про то что нам теперь западный копирайт не указ, первой мыслью было что владельцем копирайта на контент из недружественных стран назначат какого-нибудь кремлёвского холуя, и будем мы точно так же платить за винду и голливудские фильмы, но уже Ротенбергу какому-нибудь. Зачем лишать работы стражей копирайта и ломать бизнес всяческих прокатчиков, если можно назначить себя его бенефициантом
Да как раньше, будут пиратские локализации с "профессиональным переводом и озвучкой настоящими актерами" - раньше был перевод от Гоблина, будет от Симоньян с расово верным колоритом :)
Не, ну объективно у него очень хорошая, харизматичная озвучка каких-нибудь гангста фильмов. Даже одноголосая настолько мне нравится, что множество пассажей я до сих пор знаю наизусть, а многие не настолько круты в оригинале, как круты в его озвучке
я разделяю эту позицию, однако, не могу не отдать ему должного: как переводчик и как актер озвучки он мне очень нравится. Хороший вопрос, джентельменов я только в оригинале смотрел(
Толстоевский 🐡
Als Antwort auf Шуро • • •mögen das
Шуро, kaedechan, indev, localhost TCP/UDP und Wandering Thinker mögen das.
kaedechan
Als Antwort auf Шуро • • •MrClon
Als Antwort auf Шуро • • •Зачем лишать работы стражей копирайта и ломать бизнес всяческих прокатчиков, если можно назначить себя его бенефициантом
mögen das
Шуро und Wandering Thinker mögen das.
абсурд
Als Antwort auf Шуро • • •Шуро
Als Antwort auf абсурд • • •Wandering Thinker mag das.
абсурд
Als Antwort auf Шуро • • •Blue
Als Antwort auf абсурд • • •абсурд
Als Antwort auf Blue • • •Blue
Als Antwort auf абсурд • • •абсурд
Als Antwort auf Blue • • •А джентльмены вышли в правильном? Ну один из последних Гая ричи
Blue
Als Antwort auf абсурд • • •Хороший вопрос, джентельменов я только в оригинале смотрел(
Lieschen Müller's father
Als Antwort auf Шуро • •Санкции могут быть усилены. Одним из возможных вариантов являются высокие торговые тарифы.
Taerl Jell
Als Antwort auf Шуро • • •